С 5 по 8 февраля в Москве проходили две знаковых конференции, в работе которых приняла участие доктор филологических наук, профессор СГСПУ Елена Борисовна Борисова.
Так, 5 февраля на площадке Дипломатической академии МИД России прошла III Международная научно-практическая конференция «New World. New Language. New Thinking» («Новый Мир. Новый язык. Новое мышление»), посвященная 125-летию со дня рождения выдающегося филолога академика В.В. Виноградова. На пленарном заседании и во время работы секций обсуждались вопросы эколингвистики как новой парадигмы языкознания, языковой картины мира и взаимодействия культур, актуальных проблем теории и практики перевода, инновационных технологий в преподавании иностранного языка.
Елена Борисовна Борисова выступила в секции «Языковая картина мира. Взаимодействие культур и проблемы перевода» с докладом, посвященным средствам создания портрета персонажа в литературно-художественном произведении на английском языке и его русскоязычной версии. Изучение средств и способов создания различных аспектов художественного образа является научной темой, разрабатываемой в течение ряда лет Е.Б. Борисовой, поэтому было интересно поделиться с коллегами новыми наработками в данной области.
По мнению Елены Борисовны участие в работе конференции дало лучшее понимание вектора развития современных научных исследований в области лингвистики и методологии преподавания иностранных языков в высшей школе в условиях новой образовательной парадигмы, а также прекрасную возможность профессионального общения с коллегами из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья.
С 6 по 8 февраля Российский университет дружбы народов проводил широкомасштабную Международную научную конференцию «Living Values of the University in a Globalizing World» («Жизненные ценности университета в глобализирующемся мире»), посвященную 60-летнему Юбилею университета.
Свыше 300 ученых из России, США, Канады, Германии, Нидерландов, Франции Намибии, Израиля и других стран мира обсуждали вопросы интеграции исследований и образования, академических ценностей в контексте 4-й промышленной революции, интернационализации науки в рамках глобализации, привлекательности российского высшего образования, консолидации опыта в области развития программ дополнительного образования и кастомизации образовательных программ.
Е.Б. Борисова совместно с коллегой, заместителем директора центра профпереподготовки СамГТУ, кандидатом филологических наук, доцентом А.В. Протченко подготовила доклад и выступила на заседании секции «Повышение привлекательности российского образования» с сообщением, посвященным лингводидактическим и социокультурным аспектам подготовки будущих переводчиков. При этом особенно важно было услышать и доклады коллег, профессиональные интересы которых связаны с подготовкой не только переводчиков-лингвистов, в рамках программ бакалавриата, но и отраслевых переводчиков и узких специалистов со знанием одного или двух иностранных языков.
По итогам работы обеих конференций в ближайшее время будут выпущены сборники научных материалов, индексируемые в РИНЦ, так что актуальные проблемы лингвистики, лингводидактики, межкультурной коммуникации и социологии станут доступны широкому кругу исследователей.