В начале октября в Институте филологии и журналистики (ИФИЖ) Саратовского НИУ им. Н.Г. Чернышевского открылись IV Международные Скафтымовские чтения. Среди его организаторов - Государственный центральный театральный музей им. А.А. Бахрушина (Москва), Отдел по изучению и популяризации чеховского театрального наследия «Чехов-институт» и Саратовский государственная консерватория им. Л.В. Собинова. Чтения традиционно посвящены памяти выдающегося ученого, основателя саратовской филологической школы профессора А.П. Скафтымова. В этом году основная тема этого литературоведческо-театроведческого форума - «Чехов и Достоевский».
Прологом к конференции послужил показ знаменитого фильма Лукино Висконти «Белые ночи» с синхронным переводом. Фильм был снят в 1957 году по мотивам ранней повести Ф.М. Достоевского.
Участники пленарного заседания почтили память коллег – участников и партнёров Скафтымовских чтений, ушедших из жизни в срок после Третьих Международных Скафтымовских чтений. С благодарностью прозвучали имена профессоров А.П. Ауэра, А.А. Демченко и В.Е. Хализева,
Научный руководитель ИФИЖ профессор В.В. Прозоров в своём выступлении обратился к научному наследию А.П. Скафтымова. Его доклад был посвящён пьесе А.П. Чехова «Вишнёвый сад», которую Валерий Владимирович рассмотрел через призму размышлений А.П. Скафтымова над романом Ф.М. Достоевского «Идиот». На главную героиню «Вишнёвого сада», по мнению Валерия Владимировича, могут быть перенесены удивительно точные характеристики, данные А.П. Скафтымовым князю Мышкину: «Раневская подобно Мышкину заключает в себе страстное желание любить и быть любимой». В Раневской заключена «идеальная полнота любви в прощении и всепрощении». «Скафтымову удалось самое трудное для литературоведа преодоление: перевод словесно-художественного авторского текста на язык внятной понятийно-логической рассудительности», – напомнил Валерий Владимирович.
Режиссёр, театровед, художественный руководитель «Чехов-института» и театра «Международная чеховская лаборатория» В.В. Гульченко выступил с докладом «Август шестнадцатого, или Закат Запада и восход Востока», посвящённой рецепции на статью американского автора начала ХХ века Хелен Макефи, предположившей, что реализм Чехова является результатом синтеза традиционной русской культуры с культурой Востока. Отталкиваясь от этого возвращённого в научный оборот текста, Виктор Владимирович рассмотрел ведущие мотивы чеховского творчества в цивилизационном контексте «Заката Европы».
Дочь А.П. Скафтымова – профессор кафедры истории русской музыки Санкт-Петербургской государственной консерватории Л.А. Скафтымова в своём выступлении проанализировала мотивы Ф.М. Достоевского в балете Н.А. Мартынова «Петербургские сновидения». Она описала трудности перевода знаменитого романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» на язык принципиально другого искусства и отметила оригинальные приёмы XXI века в музыкальной палитре этого произведения.
Профессор кафедры общего литературоведения и журналистики Е.Г. Елина в своём совместном с доцентом этой же кафедры А.В. Раевой докладе обратилась к образу учителя словесности в одноимённом чеховском рассказе. Елена Генриховна указала, что формулировка «обличение пошлости и мещанства» стало общим местом школьного преподавания литературы. Авторы предложили иную интерпретацию рассказа: взаимоотношения человека с реальной жизнью, на которые влияют читательские впечатления. «Реальная жизнь поверяется литературными образцами», – обратила внимание Е.Г. Елина. Авторы анализируют причины личностного кризиса героя рассказа, указывая, что в основе сюжета лежит разлад реальной жизни и литературы.
На пленарных и секционных заседаниях обсуждались следующие темы:
- Cкафтымовский взгляд на Достоевского и Чехова.
- Космос Достоевского и космизм Чехова.
- Место Достоевского и Чехова в «усадебном тексте» русской литературы.
- «Униженные и оскорблённые» герои Достоевского и «несчастные» персонажи Чехова.
- «Человек идеи» у Достоевского и «ложь героев с их правдой» у Чехова.
- Трагическое и комическое у Достоевского и Чехова.
- Авторская оценка персонажа у Достоевского и Чехова.
- Философия у Достоевского и «область отвлечённых идей» у Чехова.
- Вера в человека и вера в Христа у Достоевского и Чехова.
- Красота у Достоевского и прекрасное у Чехова.
- «Разобщение с человеком» у Достоевского и трудность сближения с человеком у Чехова.
- «Остров Сахалин» Чехова и «Записки из мёртвого дома» Достоевского.
- «Весь раздор жизни» у Достоевского и чеховское «враздробь». Спор двух поэтик.
- Диалог в произведениях Достоевского и Чехова.
- Мир Достоевского и мир Чехова в театре и кино.
- Скафтымовский взгляд на Достоевского и Чехова.
- Космос Достоевского и космизм Чехова.
- Место Достоевского и Чехова в «усадебном тексте» русской литературы.
- «Униженные и оскорблённые» герои Достоевского и «несчастные» персонажи Чехова.
- «Человек идеи» у Достоевского и «ложь героев с их правдой» у Чехова.
- Трагическое и комическое у Достоевского и Чехова.
- Авторская оценка персонажа у Достоевского и Чехова.
- Философия у Достоевского и «область отвлечённых идей» у Чехова.
- Вера в человека и вера в Христа у Достоевского и Чехова.
- Красота у Достоевского и прекрасное у Чехова.
- «Разобщение с человеком» у Достоевского и трудность сближения с человеком у Чехова.
- «Остров Сахалин» Чехова и «Записки из мёртвого дома» Достоевского.
- «Весь раздор жизни» у Достоевского и чеховское «враздробь». Спор двух поэтик.
- Диалог в произведениях Достоевского и Чехова.
- Мир Достоевского и мир Чехова в театре и кино.



В секционных заседаниях с докладами выступило несколько представителей СГСПУ. По итогам научного форума планируется издание сборника научных статей с включением в него наиболее значимых материалов конференции.
Подготовил И. Мифтахов, аспирант кафедры русской, зарубежной литературы и методики преподавания литературы СГСПУ.
Фото: И. Мифтахов.